Keine exakte Übersetzung gefunden für إخطار نهائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إخطار نهائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por tanto, propone que la notificación final de los proyectos de resolución sobre los que se adoptarán medidas al día siguiente se emita a más tardar a las 17.00 horas, y que los mensajes difundidos por los miembros de la Mesa a sus grupos regionales y por conducto de QuickPlace sean consistentes.
    لذلك فإنه يقترح أن يصدر الإخطار النهائي بالنسبة لمشاريع القرارات واتخاذ إجراء بشأنها في اليوم التالي في موعد أقصاه الساعة الخامسة مساءً وأن تكون الرسائل التي يقوم أعضاء المكتب بتوزيعها على مجموعاتهم الإقليمية ومن خلال هذا المكان تتسم بالاتساق.
  • Notificación de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico
    ثالثاً - الإخطار بالإجراءات التنظيمية النهائية بحظر استخدام مادة كيميائية أو الحد من استخدامها بصورة كبيرة
  • “Las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de las Partes son parte del proceso unificado de formulación de propuestas encaminadas a enmendar el anexo III.
    "إن الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي الواردة من الأطراف تشكل جزءاً من العملية الموحدة لتقديم مقترحات بتعديل المرفق الثالث.
  • Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rótterdam: examen de las notificaciones de adopción de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico:
    إدراج مواد كيميائية بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام: استعراض الإخطارات الخاصة بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة:
  • Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rótterdam: examen de las notificaciones de adopción de medidas reglamentarias firmes para prohibir o restringir rigurosamente un producto químico
    سابعاً- إدراج مواد كيميائية بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام: استعراض الإخطارات الخاصة الإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو تقييدها بشدة
  • Esta información figura en los documentos a que se hace referencia en las notificaciones para justificar la aplicación de las medidas reglamentarias firmes para prohibir el endosulfán.
    وهذه المعلومات واردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارين دعماً للإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذها البلدان والمتعلقة بحظر الإندوسولفان.
  • Con miras a aumentar la eficacia del funcionamiento del Comité en futuras reuniones, se propuso que la secretaría, trabajando en colaboración con la Mesa, emprendiera un examen preliminar de las notificaciones de medidas reglamentarias firmes presentadas de conformidad con el artículo 5.
    ولتحسين كفاءة تشغيل اللجنة في الاجتماعات المقبلة اقترح أن تقوم الأمانة من خلال العمل مع المكتب بإجراء استعراض مبدئي للإخطارات بإجراء تنظيمي نهائي يقدم طبقاً للمادة 5.
  • Llegando a la conclusión de que las notificaciones de medidas reglamentarias firmes de Australia, Chile y la Comunidad Europea cumplen los criterios establecidos en el anexo II del Convenio,
    وإذ تخلص إلى أن الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية تفي بالمعايير المبينة في المرفق الثالث للاتفاقية،
  • Los resúmenes específicos extractarán las notificaciones de medidas reglamentarias firmes y facilitarán una información pormenorizada adecuada que permita presentar claramente las bases atinentes a dichas medidas reglamentarias.
    ومهمة المواجيز المركزة هي أن توجز الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية مع ضمان تقديم مستوى كافٍ من التفاصيل بحيث يكون الأساس الذي وضع عليه التدبير التنظيمي معروضاً بصورة واضحة.
  • Los resúmenes específicos deberían, así mismo, servir de ayuda a las autoridades nacionales en la elaboración de una notificación de medidas reglamentarias firmes relativas a productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos.
    وينبغي للمواجيز المركزة أن تساعد السلطات الوطنية المعينة في وضع إخطار الإجراء التنظيمي النهائي بالنسبة للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة.